各期阅览

         
     
 
特别专栏

布什谈中国

  这里发表的是美国前总统布什会见本刊高级顾问、中国华侨国际文化交流促进会副会长王霄鹏时的谈话。布什曾经担任过美国驻华联络处主任,对中国的国情比较了解。
  他认为,这些年来——中国的最大变化是开放性
  当今的中国与70年代的中国之间,最使人印象深刻的区别,就是中国的开放性。
与我20多年前当驻华联络处主任时相比,现今的中国有比以往多得多的个人自由了。这是非常明显的事实。
  中国也更加繁荣了,这也是一个事实。人民生活得也更好了,当然不是所有人,但许多人生活得更好了。
  然而,最深刻的不同还是开放性。试想,回到70年代中期,您和我决不会有可能进行这样的交谈。而现在,我们可以这样地进行交谈。我认为,这种开放性对中国来说是有益的,同时,对美中关系而言也是有益的。

Trip to China: Experience that Benefits the Whole Life

The article issued here is a talk of Bush, ex-president of U.S.A., when met with Wang Xiaopeng, senior consultant of this publication and vice president of the Council for the Promotion of Overseas Chinese International Culture Exchange. Bush used to be director of the liaison office of the United States to China. He is quite familiar with the condition of China. He regards that during these years,The Biggest Change in China is Opening

Between present and 70's in China, the difference, which leaves the deepest impression to people, is China's opening.

Nowadays, there is much more individual freedom than ever In China, compared with 20 years ago when I was a director of the liaison office to China. This is an obvious fact.

China is more prosperous now. This is also a fact. People have better living as well. Of course, it doesn’t mean all the people, but most of the people have better lives.

But, the deep going difference is still opening. Just imagine, return to the middle of 70's, it is impossible for you and me to have this talk. But now, we can talk like this. In my opinion, this opening is good to China. In the meantime, this is also good to the relationship between China and the United States.

 
     

首 页 | 本刊简介 | 各期阅览 | 图片选粹 | 版式示例 | 顾问名单 | 其他出版物 | 联系方法
世界华文出版社 版权所有 未经授权禁止复制或建立镜像 Copyright by the World Chinese Press, All rights reserved.
网页制作:制梦工作室 版本:v3.00 制作人:Phil tyutyu